RADWIMPS - G行為 
作詞:野田洋次郎 
作曲:野田洋次郎 
まだ まだ できるんだ 

還行  還行  我還可以
俺にゃまだまだ力あるんだ 

我還有更多更多的力量

こんなもんじゃないんだ 

遠遠不只這樣
元来の俺の力を発揮したならば 

要是發揮出我真正的實力
その気になったらばドカンと 
要是我認真起來的話  就會"咚"地一聲

デカイことすぐさまでもできんの 

不論多麼困難的事都能馬上搞定喔
ただ 今じゃない 「いつ?」 まだ 「すぐ?」 

只不過  現在還不是時候  「那是啥時?」 還沒  「快了嗎?」
いつかのため蓄えんの 

我可是是積蓄著能量以備不時之需喔
どこのどいつも なぜ見くびんの? 

哪來的路人甲  憑什麼瞧不起我啊?
勝手に低く俺を見積もんの 

自顧自地藐視我
何も 分かっちゃいない 成っちゃいない 

明明什麼都不知道  甚麼屁用都沒有
もうやってらんないっちゃ   ありゃ しないっちゃ 

已經不想玩啦  老子不玩了
もう ねっちゃ くっちゃ 口ん中 なんだか 

已經變得黏黏糊糊的了  嘴巴裡  總覺得
粘着質になってきちゃっちゃ 

變得黏答答了
そんなこんなで 改めて 慰めて 

這樣那樣地  修正吧  撫慰吧
好きなだけ 俺褒めて 

盡情地  稱讚我吧
G行為 G行為 G行為 G 
G行為 G行為 G行為 G 
G行為 G行為 G行為 G 
G行為 G行為 G行為 G 
分かってる 俺は 分かってるよ 

我知道的呦  我是知道的呦
やればできる子なの 知ってるよ 

我知道你是個只要肯做就會成功的孩子呦
本気を出した君には 

認真起來的你
恐るべき力が隠されているよ 

隱藏著令人畏懼的強大力量喔
まだ本気を出していないだけ 

你只是還沒動真格罷了
みんなは本気出しても あんだけ 

大家使出全力也不過就那點程度
あぁ 楽しみだ 楽しみだな 

啊啊  好期待呀   好期待呀
とんだ大物に化けるかなぁ あぁ 

你會成為多麼偉大的人物呢  啊啊
成功者がよく語るじゃない 

成功人士不是常說嗎
下積み 自慢げに 話すじゃない 

不是總自豪地談論自己過去的卑微嗎
君にとって 今がその時なんじゃない? 

對你而言  現在不就是那個時期嗎?
そうじゃない? きっと 

不是嗎?  一定是的
そうなんじゃない? パナイじゃない? 

不就是那樣嗎?  那不是慘了嗎?
そうだったらヤバイじゃない 

真是那樣的話不就糟了嗎?
今が 美談になんじゃない 

現在這段時期即將成為一段佳話不是嗎?
今が辛いほどいいんじゃない?

那現在越痛苦越好不是嗎? 
おいしいんじゃない? 

簡直太好康了不是嗎?
「じゃない」が多くない? 

「不是嗎?」不會太多了嗎?
i understand that your complainant 

我完全理解你的委屈
and understood with your clean opinion 

你冷靜地想一想
all you need is a satisfaction 

其實你只是需要一點滿足感
so please feel free let's masturbation 

所以  放縱吧  讓我們來自慰吧
i understand that your complainant 

我完全理解你的委屈
and understood with your clean opinion 

你冷靜地想一想
all you need is a satisfaction 

其實你只是需要一點滿足感
so please feel free let's masturbation 

所以  放縱吧  讓我們來自慰吧
何よ ほんと近頃の男 

什麼嘛   最近的男人真的是
ちゃんと一物がついてんの 

到底有沒有裝著那一根啊
飾りでついてるだけじゃないの 

其實只是裝飾用的而已吧
中身すっからかんなんだわ きっと 

裡頭一定一點料都沒有  一定
見るからに自らに明らかに 

一眼就看出來啦
自信満々な あんな女に 

對著那種自我感覺良好的女人
入れあげるなんて気が知れない 

一點都不想和她做
あーヤダヤダもう殺してやりたい 

啊~討厭討厭好想直接殺了她
今日のあいつもそうよ 何よ 

今天那傢伙也是一臉衰樣   搞什麼嘛
せっかくの下着台無しよ 

人家都特地把下面給脫了的說
ホントの私を知らないからよ 

因為他不了解真實的我嘛
ホントの私を知っちゃったらもう 

要是看見了真實的我
食いついてくるわ 抱きついてくるわ 

一定會流著口水撲過來  把人家抱得緊緊地
イヤと言ったとこで泣きついてくるわ 

要是我說了不要   就會一把鼻涕一把眼淚地黏過來
泣きついてきたら許したげるわ 

要是他哀求我的話就原諒他好了
私はいい女だから ドカン 

因為人家是個溫柔的好女孩嘛
全く以て同感です 

我完全贊同你所說的
あなたのおっしゃる通りでげす 

就是你說的那樣沒錯
test test test test マイクのtestです 

test test test test  麥克風測試

俺はゲスです クズです イエスレッツ! 

我是賤貨  我是垃圾   yes  let's!
君が生まれた時代が違えば 

要是你出生在不同時代
こんなはずじゃなかったんだ 

嘛  雖說這根本就是天方夜譚

時代が時代だったらまったく 

要是在另一個時代的話
真逆の舞台立っていたんだ 

簡直就像站在完全不同的舞台之上
間違いない 不甲斐ない男に惑わされるこたない

沒有錯  不可能被那種沒路用的渣男引誘
奈良時代 その界隈じゃ 

要是在奈良時代左右
モテて仕方なかったんじゃない? 

不就是太受歡迎了沒辦法嗎?
それ褒めてんの? ねぇナメてんの? 

那是在誇獎我嗎?  欸是在損我吧?
バカにしてんの? ナメてほしいの! 

你當我是白癡嗎?  那就繼續嘲笑我吧!
だめだめ そんなナメナメ言ったら 

要是你"不行不行"地嘲弄我的話   
もうオブラートが溶けていっちゃうよー 

糯米紙就要融化了喔
んなわけあるかボケ そこドケ 

怎麼可能啊你個呆子  哪邊涼快哪邊去吧
おののけ人の皮をかぶったこの物の怪 

你這個披著邊緣人的皮的妖怪
例え何度生まれ変わったとて 

不管你投胎幾次
お主にゃチャンスなんざないんじゃ 

也不可能成為主角的啦
その手と手取り合って 

兩隻手合作無間
手っ取り早くテンポよく諦めんのがええどすえ 

掌握節奏  熟練快速
エトセトラと性行為とオサラバ 

和性行為之類的就此告別
こっちこい G行為 

過來這邊  來做G行為
G行為 G行為 G行為 G(でもね でもね でもでもね) 

G行為 G行為 G行為 G(但是啊    但是啊    但是但是啊)
G行為 G行為 G行為 G(でもね でもね でもでもね) 

G行為 G行為 G行為 G(但是啊    但是啊    但是但是啊)
こっちこい こっちこい  こっちこい こっち 

過來這邊      過來這邊       過來這邊       這邊
ちっこい ちっこい  ちっこい 血(でもね でもね でもでもね)

 一點點        一點點     一點點     血 (但是啊    但是啊    但是但是啊)
私かねがね思ってたことが一つあんだが 

我最近有個想法
ちょっといいかな 

搞不好還不錯喔
今日もどこかでその手でその身を 

今天不知何處也有用著手
慰めてらっしゃる 子羊は 

撫慰自身的小綿羊吧
どうせだったら 結ばれちゃえばどう? 

這樣的話   要不要結合啊?
羊同士合体したらばどう? 

來個小綿羊合體如何啊?
さすればこう 世界はもうちょっと 

這樣的話  這個世界應該會
優しい色になることでしょう 

變得稍微溫柔一點吧

*

雖然是首無節操的歌,不過實在太洗腦了,一時衝動就翻了(掩面

絶体延命 live版的真的太魔性了,尤其是那個もっと......(掩面

loop幾次都不夠啊......

arrow
arrow
    文章標籤
    RADWIMPS G行為
    全站熱搜

    角落 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()