close

indigo la End -蒼糸(藍線)


作詞:川谷絵音
作曲:川谷絵音

羨むことばかり増えた

羨慕的心情與日俱增

冷たい日常に

對著冰冷的日常

気持ちが落ち着かないよ

浮躁不安

理論ばっか備えた

備齊了所有的理論

虫が鳴いてる

蟲兒鳴叫著

井の頭線に揺られて

乘著井之頭線搖來晃去

偉くなった気がしなくもない夕暮れ時

稍稍覺得自己有點兒高尚的傍晚

恋したんだったよな

是戀愛了呢

想い合ったんだよな

是兩情相悅了呢

あなた

 

膨らんだストーリー

誇大不實的故事

起承転結

起承轉合

3文字目半の糸
第三個字半的線

 

もらってばっか 太った恋に

向著予取予求而肥大的愛戀

擦れて減ったさよなら

碰撞摩擦而耗損殆盡的再見

その気ない弱いセリフ落っこちた

不經意落下了示弱的台詞

守ってあげる 救ってあげる

我會守護你 我會拯救你

思ってたってどうしても

就算這麼想著

この恋には軽すぎたみたい

似乎也還是配不上這段戀情

 

込み上げてばっか

總是湧上心頭

困るな

真是困擾啊

一時停止ボタン

按下暫停鍵

押して音楽を止めた

停下了音樂

途端忘れられたような

彷彿被半路遺忘似地

優しくされたような

好似被溫柔相待一般的

気配が

氣息

長い糸を伝って私を迷わせるよ

攀過長長的線使我迷失了方向

 

もらってばっか 太った恋に

向著予取予求而肥大的愛戀

擦れて減ったさよなら

碰撞摩擦而耗損殆盡的再見

その気ない弱いセリフ落っこちた

不經意落下了示弱的台詞

守ってあげる 救ってあげる

我會守護你 我會拯救你

思ってたってどうしても

就算這麼想著

この恋には軽すぎたみたい

似乎也還是配不上這段戀情


祈った今日と

把許了願的今天和

笑った明日を

笑了的明天

連れていった明後日

一同帶走的後天

紡ぎ出す恋心首ったけ

紡織出了愛戀和傾慕

好きって言って

說你喜歡我

抱きしめてよ

緊緊抱住我

本当はそんなことばっか考えてるよ

我其實總在想著這些事喔

 

蒼き後悔は期待が飲んで

期待飲下了蒼藍的後悔

後味だけが知る

僅有後韻知曉

デザートはとびっきり甘い方が良い

甜點就是要膩人地甜才好

想いをスクラップしては

把心意撕成碎屑

ちょっと恥ずかしくなるだけ

也只會稍稍感到難堪

その工場はいつか閉鎖するつもり

總有一天我會關上那座工廠

 

大なり小なり誰もが間違う

任何人或多或少都會犯錯

経験とともに恋が下手になる

越有經驗就越不懂得如何戀愛

一番下手になった時こそ

在最束手無策的時候才會

本当に誰か好きになる

真正喜歡上某人

幸せか普通かわからない

不知道是幸福還是普通

普通か不幸かもわからない

是普通又或是不幸

でも両方あなたがいるなら

但是不論如何只要你在

糸は吉に絡まるから

線都會引領我到幸福的結局

 

もらってばっか   太った恋に

向著予取予求而肥大的愛戀

少しずつの好きだよ

一點一滴地萌生愛意

打ち明け過ぎないセリフあなたに

對你說出不會太過坦白的台詞

守ってあげる 救ってあげる

我會守護你 我會拯救你

思ってたってそれだけは

就算這麼想著也唯有這些

この恋にはまだいいみたい

似乎對這份愛戀還有些益處

 

蒼い蒼い私に新しい色を付けてくれた

我喜歡為無比蒼藍的我

あなたが好きよ

染上新色的你

思ってもないさよならばっかごめんね

總是說著口是心非的再見  真是抱歉

この恋には軽すぎたみたい

看來我還是配不上這段戀情

*
最近像是舊生活和新生活之間的過渡期,
面對無數的離別,故作堅強,裝作一點都不在乎的樣子,
總是說著口是心非的再見。
明明知道自己真正的心情,
卻總是自欺欺人,試圖說服自己那只是誤會,
果然還是無法坦率地面對啊。

 

arrow
arrow
    文章標籤
    indigo la End 蒼糸
    全站熱搜

    角落 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()