RADWIMPS - スパークル(Sparkle, 火花)

作詞:野田洋次郎

作曲:野田洋次郎

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ

這世界看起來似乎  還想要繼續豢養我
望み通りいいだろう 美しくもがくよ

如你所願  我就美麗地掙扎給你看吧
互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ

凝視著我們各自的沙漏  給我一吻吧
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう

在距離「永別了」最遙遠的地點會合吧

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ

用字典裡的詞彙  拼湊而成的這個世界  我曾如此憎恨
万華鏡の中で 八月のある朝

萬花筒之中  八月的某天早上
君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた

你在我的面前  總是羞澀地裝作若無其事
この世界の教科書のような笑顔で

用著宛如這世界的教科書中教導的標準笑容


ついに時はきた 昨日までは序章の序章で

時候終於到來  昨天以前只不過是序章中的序章
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ

隨意翻過就可以了  但現在開始是我的時間囉
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って

拿出經驗、知識和放到都長霉了的勇氣
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを
用著前所未有的速度  我向妳的所在潛去


まどろみの中で 生温いコーラに

在瞌睡之中  微溫的可樂裡
ここでないどこかを 夢見たよ

夢見了不同於此的別處
教室の窓の外に

在教室的窗外
電車に揺られ 運ばれる朝に
在隨著電車搖晃的早晨


愛し方さえも 君の匂いがした

就連我愛的方式也散發出你的氣息
歩き方さえも その笑い声がした
就連我走路的樣子也乘載你的笑聲
いつか消えてなくなる 君のすべてを

把總有一天會消逝殆盡的你的全部
この眼に焼き付けておくことは

烙印在這雙眼上
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ
已經不是我的權利  而是義務


運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を

在命運、未來之類的詞彙  
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする

全都遙不可及的地方  我們相愛著
時計の針も二人を 横目に見ながら進む

就連時鐘上的指針都側眼看著我們繼續前進
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
在那樣的世界我們兩人 一輩子 不 世世代代 
生き抜いていこう

都要攜手活下去

*

搞甚麼嘛,誰讓你寫出這麼美的歌詞的。

我無法想像世界上有誰能比野田洋次郎還更會寫情歌,他就是這麼誇張。

arrow
arrow

    角落 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()