close

RADWIMPS  - ブレス(呼吸)
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

君が願ってるよりも 君はもう僕の全部で
遠超過你所希望的 你已經佔據了我的全部
どうぞ お望みとあらば お好きに切り刻んでよ
請便 如你所願 隨心所欲地切斷剁碎吧
今ならば 流れる血も全部
現在的話 就連我體內流動的血液都能為你獻上

その瞳から零れる涙は 落ちるには勿体ないから
從那雙眼中流出的淚水 要是落下的話就太可惜了
意味がなくならないように そのコップに溜めといてよ
為了不讓你落淚的意義被遺忘 就用那杯子盛裝起來吧
それを全部 飲み干して みたいよ
我想要試著 一口飲盡 那杯中的所有

閉じ込めた その涙には 人を人たらしめる すべてが詰まっていて
被監禁的 那淚水 飽含了所有能夠使人真正成人的力量  

触れたら 壊れてしまいそうで
要是碰觸了 就彷彿會毀壞一般的
触れなきゃ 崩れてしまいそうな
要是不碰觸的話 就彷彿會崩毀一般的
君をここで ただ見守るよ
我只會在這裡 默默守望著你
偉大な歴史の一部を遺すように 僕は歌う
為了記下偉大的歷史的一部 我如此歌唱

その口から落ちる言葉は どこまでも真ん中を目指して
自那口中落下的詞語 總是精準瞄準正中心
深く突き刺さらぬように 身をよじってかわす日々です
為了不被深深刺穿 我每日都扭轉著身子閃避

この絶望も 希望も畏怖も 平穏も 機微も 快楽も
這絕望、希望和畏懼、平穩、妙趣和快樂
てっぺんも奈落も 狂乱も すべては君の指揮次第で
巔峰、谷底和狂亂  全都遵從你的指示

今日もその掌で 好きに踊ろうと思うよ
今天也想要在你掌上 盡情舞蹈
どうせならば とびきりのスウィングを
不如索性 就來一段精彩的搖擺舞吧

飛ばされて 降り立った国に 今なら過不足なく 愛を説けるでしょう
在被風捲起 最後降落的國家 現在正好能夠恰到好處地 宣揚愛吧 

触れたら 壊れてしまいそうで
要是碰觸了 就彷彿會毀壞一般的
触れなきゃ 崩れてしまいそうな
要是不碰觸的話 就彷彿會崩毀一般的
君をここで ただ見守るよ
我只會在這裡 默默守望著你
万物に渡る定理を遺すように 僕は歌う
為了留下傳承萬物的定理 我如此歌唱

おさがりのキスでも 使い古しの愛してるも
不論是殘餘的吻 還是用舊了的我愛你
大事にするよと笑った顔の頬に
我都會好好珍藏喔 這麼說著的你的雙頰上
走った二つの線が僕を呼んでる気がして
刻著的兩道淚痕 彷彿呼喚著我
触れてしまったんだ
我不禁伸手碰觸
壊れてしまわぬように
為了不使你毀壞
ずっとぎゅっと抱きしめた
緊緊地 緊緊地 擁你入懷

触れたら 壊れてしまいそうで
要是碰觸了 就彷彿會毀壞一般
触れなきゃ 崩れてしまいそうな だけど
要是不碰觸的話 就彷彿會崩毀一般 
それでも 僕は手を伸ばすよ
即便如此 我還是會伸出手
壊れても拾い集めるよ いいだろう
要是真的毀壞了的話就重拾起來 這樣可以吧

触れなきゃ 今すぐこの手で
要是不去碰觸的話 現在 用這雙手
触れなきゃ 崩れてしまう前に
要是不去碰觸的話 在崩毀之前
君のまるごと全部に 僕は触れたいよ
你的所有 我都想去碰觸啊
壊さぬように 崩れぬように 育つように 始まるように
為了不會毀壞 為了不會崩毀 為了使你茁壯 為了重新開始
僕は歌う
我如此歌唱

arrow
arrow
    文章標籤
    RADWIMPS ブレス
    全站熱搜

    角落 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()